直接話法と間接話法についてまとめました。

直接話法と間接話法の要点

直接話法:
  1. 時制や人称代名詞(je, tu)は話した時点のまま
  2. 引用符(≪ ≫)内の文の初めは必ず大文字で始める
  3. 疑問文・命令文: 疑問符(?)や感嘆符(!)も引用符の内に含める
間接話法:
  1. 平叙文は、que(または qu')でつなぐ
  2. 命令文は、de + 不定詞 に変える
  3. 疑問文は、si に変える

文例による時制の変更|(音声付き)

間接話法における半過去は、過去における現在を表します。 que 以下を半過去とした文例を直接・間接話法の時制(現在・複合過去)の4例で示します。

時制 用例 音声 日本語訳
je dis
現在
dire
不定詞
  • Je lui dis : ≪ Je paie avec l'application iPhone ≫.
  • 私は彼に「iPhoneのアプリで支払います」と言います。
  • Je lui dis que je paie avec l'application iPhone.
  • 私はiPhoneのアプリで支払うと彼に言います。
je lui ai dit
複合過去
dire
不定詞
  • Je lui ai dit : ≪ Je paie avec l'application iPhone ≫.
  • 私は彼に「iPhoneのアプリで支払います」と言った。
  • Je lui ai dit que je payais avec l'application iPhone.
  • 私はiPhoneアプリで支払うと彼に言った。
    que 以下を半過去とする。 半過去は、過去における現在を表す。

直接話法と間接話法を平叙文、命令文、疑問文について比較する|(音声付き)

時制 直接話法 間接話法 音声
平叙文
  • Louis dit : ≪Je vais chez le coiffeur.≫
    ルイスは言います、「理容室へ行ってくる」って。
  • Louis dit qu'il va chez le coiffeur.
    理容室に行ってくるとルイスは言う。
  • que(または qu')でつなぐ。
命令文
  • Elle dit au chauffeur: ≪Allez a la gare de Nice.≫
    彼女は運転手に頼む、「ニース駅に行ってください」と。
  • Elle dit au chauffeur d'aller a la gare de Nice.
    彼女は運転手にニース駅に行ってくださいと頼む。
  • de + 不定詞 に変える
疑問文
  • Il me demande: ≪Vous partirez demain ?≫
    彼は私に尋ねます、「明日出発するのか」と。
  • Il me demande si je partirai demain.
    彼は私に明日出発するのかどうか尋ねます。
  • si に変える

間接話法の主節に使われる動詞

つづり字 意味 読み方  過去分詞、現在形活用 単 現在形活用 複
dire 言う ディール dit
je dis
tu dis
il dit

nous disons
vous dites
ils disent
ajouter 付け加える アジュテ ajouté
j’ajoute
tu ajoutes
il ajoute

nous ajoutons
vous ajoutez
ils ajoutent
demander 尋ねる/依頼する ドゥマンデ demandé
je demande
tu demande
il demande

nous demandons
vous demandez
ils demandent
affirmer 断言する アフィルメ affirmé
j’affirme
tu affirmes
il affirme

nous affirmons
vous affirmez
ils affirment
repondre 答える レポーンドル repondu
je reponds
tu reponds
il repond

nous repondons
vous repondez
ils repondent
penser 思う パンセ pensé
je pense
tu penses
il pense

nous pensons
vous pensez
ils pensent
croire 信じる クロワール cru
je crois
tu crois
il croit

nous croyons
vous croyez
ils croient