prendre(プランドル) は「取る」という意味が基本ですが、フランス語では 日常生活のあらゆる場面で使われる重要動詞 です。 意味が広く、会話でも頻出するので、早めに覚えておく必要があります。

フランス語基本メモ|er 動詞の活用(音声付き)

prendre(プランドル)の直説法現在、半過去、単純未来、現在分子、過去分詞について音声ファイルを交えて表形式でまとめてみました。

活用 用例 音声ファイル 例文、音声ファイル、ポイント
不定詞 prendre (プランドゥル)
  • 「取る」「持つ」「食べる・飲む」「乗る」「買う」
  • 単数・現在形の語幹: prend- (je prends, tu prends, il prend)
  • 複数・現在形の語幹: pren- (nous prenons, vous prenez)
現在分詞 en prenant (~を取りながら)
  • Il mange en prenant des notes.
  • 彼はメモを取りながら食べている。
過去分詞 pris (取った)
  • Ell a pris ce sac.
  • 彼女はそのかばんを手に取った。
現在形 je prends
tu prends
il prend
nous prenons
vous prenez
ils prennent
  • Nous prenons le petit dejeuner.
  • 私たちは朝食をとります。
直説法半過去 je prenais
tu prenais
il prenait
nous prenions
vous preniez
ils prenaient
  • Je prenais le bus tous les jours.
  • 私は毎日バスに乗っていた
  • Quand j'etais petit, je prenais souvent ce chemin.
  • 子供の頃、よくこの道を通っていた
直説法単純未来 je prenrai
tu prenras
il prenra
nous prenrons
vous prenrez
ils prenront
  • Je prendrai bien un cafe, merci.
  • コーヒーでもいただこうかな、ありがとう。(好意的な迷い)

食べ物・飲み物・薬に使う

フランス語では、食べる・飲む・薬を飲むときに prendre をよく使います。

  • prendre un café(コーヒーを飲む)
  • prendre un repas(食事をする)
  • prendre un médicament(薬を飲む)
  • Vous devez prendre ce médicament deux fois par jour. この薬を1日2回飲んでください。

交通手段に使う

乗り物に「乗る」も prendre で表現できます。

  • prendre le bus(バスに乗る)
  • prendre le train(電車に乗る)
  • Je prends le train de 8h pour aller au travail. 仕事へ行くのに8時の電車に乗る。

「取る」「身につける」

文脈によって「取る」「身につける」の意味になります。

  • prendre un manteau(コートを手に取る/着る)
  • Il vaut mieux prendre un manteau. コートを持っていったほうがいい。

道順の説明や休憩をとる

道順を説明するときにも使われます。

  • prendre la rue X(X通りに入る)
  • Prenez cette rue à droite, puis continuez tout droit. この道を右に曲がって、それからまっすぐ進んでください。

休憩する

  • prendre une pause(休憩する)
  • On prend une pause ? ひと休みしようか?

日常会話でとてもよく登場する中性名詞「y」を用いた例文

  • s’y prendre(知識、スキルをもって取りくむ、やり方を工夫する)

基本の使い方

  • Je ne sais pas comment m’y prendre. (どうやって取りかかればいいのかわからない。)
  • Il faut bien s’y prendre. (ちゃんとやらないといけない。)
  • Elle s’y prend toujours trop tard. (彼女はいつも取りかかるのが遅い。)

家事・作業

  • Je ne sais pas comment m’y prendre pour réparer ça. (これを直す方法がわからない。)

勉強・仕事

  • Pour réussir cet examen, il faut bien s’y prendre. (この試験に合格するには、しっかり取り組まないといけない。)

子どもや人への対応

  • Il ne sait pas s’y prendre avec les enfants. (彼は子どもの扱いがうまくない。)

料理

  • Je ne sais pas comment m’y prendre pour cette recette. (このレシピをどう進めればいいのかわからない。)

prendre と同じ不規則な活用(prendre型)をする主な動詞

主に接頭辞が付いた派生語です。apprendre(学ぶ)、comprendre(理解する)、reprendre(再び取る・再開する) があります。 また、entreprendre(引き受ける・着手する) や se meprendre(勘違いする) も同様に活用します。

用例 音声ファイル 例文、音声ファイル、ポイント
apprendre (不定詞)
apprenant (現在分詞)
appris (過去分詞)
je apprends
tu apprends
il apprend
nous apprenons
vous apprenez
ils apprennent
  • 「アプランドール」
  • ap + prendre で活用は、prendre と同じ
  • 習う。学ぶ。聞いて・読んで_知る。
  • Je viens d'apprendre la nouvelle. 私はそのニュースを知ったばかりです。
  • Comment avez-vous appris le francais? あなたはどうやってフランス語を学びましたか?
comprendre (不定詞)
comprenant (現在分詞)
compris (過去分詞)
je comprends
tu comprends
il comprend
nous comprenons
vous comprenez
ils comprennent
  • 「コンプランドール」
  • com + prendre で活用は、prendre と同じ
  • 分かる。理解する。
  • Je ne sais pas si vous me comprenez. あなたが私のことが分かっているかどうか私は知らない。
  • Si vous ne comprenez pas, posez des questions! わからないのなら、質問してください!
reprendre (不定詞)
reprenant (現在分詞)
repris (過去分詞)
je reprends
tu reprends
il reprend
nous reprenons
vous reprenez
ils reprennent
  • 「ルプランドール」
  • re + prendre で活用は、prendre と同じ
  • 再開する、再び取る
  • Quand tu reprends le travail ? いつ仕事に戻るの?
  • Vous pouvez reprendre votre passeport. パスポートをお返しします。