位置関係を表す語句について音声ファイルを交えて表形式でまとめてみました。前後、上下、日常会話には必須な語句です。
このページでは、フランス語の日常会話で頻出する「位置関係」を表す前置詞をまとめています。sur(〜の上)、sous(〜の下)、devant(前)、derrière(後ろ)など、空間を説明する語は会話で非常に重要です。例文と音声を使って、実際の場面で使える形で学びましょう。

音声はネイティブの発音に近い形で録音しています。例文を見ながら繰り返し聞くことで、発音とリズムが自然に身につきます。

日本語話者が特につまずきやすいポイント

よくある間違い
  1. sur と au-dessus de の違い: sur は接触あり、au-dessus de は接触なし。
  2. devant と avant の違い: devant は「空間の前」、avant は「時間の前」。
  3. à côté de と près de の違い: à côté de は「隣」、près de は「近く」。
  4. dans と en の違い: dans は「内部に入る」、en は「状態・手段」など幅広い。

位置関係を表す語句|(音声付き)

語句 用例 音声 日本語訳
sur
(スィーる)
物理的な「~の上に」,「~について」「~に関して」
  • Le chat dort sur le canape.
  • Peux-tu te renseigner sur ça ?
  • Je compte sur toi pour finir ce projet.
  • 猫がソファの上で寝ている。
  • それについて調べてくれる?
  • このプロジェクトを終わらせるために君を頼りにしている。
sous
(スゥ)
物理的な「~の下」支配方の「~のもとに」
  • Il y a un parking sous l'immeuble.
  • Peux-tu te renseigner sous la direction d'un grand professeur.
  • Je compte sous la main.
  • 建物の下に駐車場があります。
  • 私たちは偉大な教授の指導のもとで働いています。
  • いつも辞書を手元に置いています。
devant
(ドゥヴァン)
~の前に,前で
  • Enlève-toi devant moi, je ne vois rien.
  • Il y a un jardin devant la maison.
  • Passez devant.
  • 私の前をどいてください、見えません。
  • 家の前に庭があります。
  • お先にどうぞ。
derrière
(デリエール)
~の後ろに,の背後に
  • La mairie est juste derrière l'église.
  • Regarde derrière toi.
  • Se cacher derrière un arbre.
  • 市役所は教会の真後ろです。
  • 後ろを見て。
  • 木の陰に隠れる。
à côte de
(ア・コテ・ドゥ)
~の隣に、~のそばに
  • Il habite à côte de chez nous.
  • Asseyez-vous à côte de moi.
  • à côte du cinema
  • 彼は私たちの家の隣に住んでいる。
  • 私の隣に座ってください。
  • 映画館の隣 de+le --> du(縮約)
en hout de
(アン・オー・ドゥ)
~の上[頂]に,上部に
  • Nous habitions en hout de la ville.
  • Qui a dessine l'image en hout de la page ?
  • 私たちは街の上の方に住んでいます。
  • ページ上部の絵を描いたのは誰ですか?
en bas de
(アン・バ・ドゥ)
~の下に、~の底部に
  • En bas de chez moi, il y a un cafe.
  • Si tu vas en bas, tu comprendras.
  • うちの建物の1階にカフェがある。
  • 下に行けばわかるよ。
dans
(ダン)
~の中(空間・容器)(時間)~後に/~以内に
  • Il est allé dans la cuisine.
  • Le train arrive dans 5 minutes.
  • Elle est dans une situation difficile.
  • 彼はキッチンに行った。
  • 電車は5分後に到着する。
  • 彼女は困難な状況にあります。
par là
(パル・ラ)
そこ[ここ]を通って.その[この]辺りに.それによって.
  • Passons par là.
  • J'ai laisse ma clef par là.
  • Qu'entendez-vous par là?
  • そこを通っていこう。
  • 私はこの辺に鍵(かぎ)を置いた。
  • それはどういう意味ですか?

まとめ

前置詞は意味が多く、文脈によって使い分けが必要です。次は、前置詞を使った熟語(aller à, être dans, parler de など)を学ぶと理解が深まります。