prendre(プランドル) は「取る」という意味が基本ですが、フランス語では 日常生活のあらゆる場面で使われる重要動詞 です。 意味が広く、会話でも頻出するので、早めに覚えておく必要があります。
音声はネイティブの発音に近い形で録音しています。例文を見ながら繰り返し聞くことで、発音とリズムが自然に身につきます。
フランス語基本メモ|不規則動詞の活用(音声付き)
prendre(プランドル)の直説法現在、半過去、単純未来、現在分子、過去分詞について音声ファイルを交えて表形式でまとめてみました。
| 活用 | 用例 | 音声ファイル | 例文、音声ファイル、ポイント |
|---|---|---|---|
| 不定詞 | prendre (プランドゥル) |
|
|
| 現在分詞 |
en prenant (~を取りながら) |
|
|
| 過去分詞 | pris (取った) |
|
|
| 現在形 |
je prends tu prends il prend nous prenons vous prenez ils prennent |
|
|
| 直説法半過去 |
je prenais tu prenais il prenait nous prenions vous preniez ils prenaient |
|
|
| 直説法単純未来 |
je prenrai tu prenras il prenra nous prenrons vous prenrez ils prenront |
|
|
食べ物・飲み物・薬に使う
フランス語では、食べる・飲む・薬を飲むときに prendre をよく使います。
- prendre un café
プランドゥル・アン・カフェ (コーヒーを飲む) - prendre un repas
プランドゥル・アン・ルパ (食事をする) - prendre un médicament
プランドゥル・アン・メディカマン (薬を飲む) - Vous devez prendre ce médicament deux fois par jour.
ヴ・ドゥヴェ・プランドゥル・ス・メディカマン・ドゥ・フォア・パル・ジュール (この薬を1日2回飲んでください。)
交通手段に使う
乗り物に「乗る」も prendre で表現できます。
- prendre le bus
プランドゥル・ル・ビュス(バスに乗る) - prendre le train
プランドゥル・ル・トラン(電車に乗る) - Je prends le train de 8h pour aller au travail.
ジュ・プラン・ル・トラン・ドゥ・ユイツール・プール・アレ・オ・トラヴァイユ (仕事へ行くのに8時の電車に乗る。)
「取る」「身につける」
文脈によって「取る」「身につける」の意味になります。
- prendre un manteau
プランドゥル・アン・マントー (コートを手に取る/着る) - Il vaut mieux prendre un manteau.
イル・ヴォ・ミュー・プランドゥル・アン・マントー (コートを持っていったほうがいい。)
道順の説明や休憩をとる
道順を説明するときにも使われます。
- prendre la rue X
プランドゥル・ラ・リュ・エックス(X通りに入る) - Prenez cette rue à droite, puis continuez tout droit.
プルネ・セットゥ・リュ・ア・ドゥロワット、ピュイ・コンティニュエ・トゥ・ドゥロワ (この道を右に曲がって、それからまっすぐ進んでください。)
休憩する
- prendre une pause
プランドゥル・ユヌ・ポーズ(休憩する) - On prend une pause ?
オン・プラン・ユヌ・ポーズ? (ひと休みしようか?)
日常会話でとてもよく登場する中性名詞「y」を用いた例文
- s’y prendre(知識、スキルをもって取りくむ、やり方を工夫する)
基本の使い方
- Je ne sais pas comment m’y prendre.
ジュ・ヌ・セ・パ・コマン・ミ・プランドゥル (どうやって取りかかればいいのかわからない。) - Il faut bien s’y prendre.
イル・フォ・ビアン・ミ・プランドゥル (ちゃんとやらないといけない。) - Elle s’y prend toujours trop tard.
エル・スィ・プラン・トゥジュール・トロ・タール (彼女はいつも取りかかるのが遅い。)
家事・作業
- Je ne sais pas comment m’y prendre pour réparer ça.
ジュ・ヌ・セ・パ・コマン・ミ・プランドゥル・プール・レパレ・サ (これを直す方法がわからない。)
勉強・仕事
- Pour réussir cet examen, il faut bien s’y prendre.
プール・レユスィール・セテグザマン、イル・フォ・ビアン・ミ・プランドゥル (この試験に合格するには、しっかり取り組まないといけない。)
子どもや人への対応
- Il ne sait pas s’y prendre avec les enfants.
イル・ヌ・セ・パ・スィ・プランドゥル・アヴェク・レ・ザンファン (彼は子どもの扱いがうまくない。)
料理
- Je ne sais pas comment m’y prendre pour cette recette.
ジュ・ヌ・セ・パ・コマン・ミ・プランドゥル・プール・セットゥ・ルセットゥ (このレシピをどう進めればいいのかわからない。)
日本語話者が特につまずきやすいポイント
- prendre は語尾が -re でも規則動詞ではなく、不規則な「prendre 型」に属する
- 現在形の語幹が prend- / pren- / prenn- と3種類あり、特に ils prennent の n が2つになる
- 過去分詞 pris(プリ)は語尾の s を発音しない
- 意味が広く、文脈によって「取る」「飲む」「乗る」「着る」「道を取る」などに変わる
- apprendre / comprendre / reprendre などの派生動詞も活用は prendre と同じ
- 未来形・条件法は語幹 prendr- を使う(je prendrai / je prendrais)
prendre と同じ不規則な活用(prendre型)をする主な動詞
主に接頭辞が付いた派生語です。apprendre(学ぶ)、comprendre(理解する)、reprendre(再び取る・再開する) があります。 また、entreprendre(引き受ける・着手する) や se meprendre(勘違いする) も同様に活用します。
| 用例 | 音声ファイル | 例文、音声ファイル、ポイント |
|---|---|---|
|
apprendre (不定詞)アプランドル apprenant (現在分詞)アプルナン appris (過去分詞)アプリ je apprends(ジャプラン) tu apprends(テュ・アプラン) il apprend(イラプラン) nous apprenons(ヌ・ザプルノン) vous apprenez(ヴ・ザプレネ) ils apprennent(イル・ザプレンヌ) |
|
|
|
comprendre (不定詞)コンプランドル comprenant (現在分詞)コンプルナン compris (過去分詞)コンプリ je comprends(ジュ・コンプラン) tu comprends(テュ・コンプラン) il comprend(イル・コンプラン) nous comprenons(ヌ・コンプルノン) vous comprenez(ヴ・コンプレネ) ils comprennent(イル・コンプレンヌ) |
|
|
|
reprendre (不定詞)ルプランドル reprenant (現在分詞)ルプルナン repris (過去分詞)ルプリ je reprends(ジュ・ルプラン) tu reprends(テュ・ルプラン) il reprend(イル・ルプラン) nous reprenons(ヌ・ルプルノン) vous reprenez(ヴ・ルプレネ) ils reprennent(イル・ルプレンヌ) |
|
|